¿ Como traducir videos de Youtube?
Temas:
- ¿Cómo añadir subtítulos automáticos traducidos de
youtube en mi video?
- Como traducir subtítulos de un video de youtube
manualmente ?
- ¿Cómo transcribir un
video de youtube ?
- ¿Cómo traducir los
subtítulos de youtube con “Google Translator” ?
- ¿Cómo traducir los videos
de YouTube de otras personas ?
- ¿Cómo traducir los videos
de YouTube sin CC ?
- ¿Cómo se traducen los
videos de YouTube en iPhone?
- ¿Hay alguna aplicación
para traducir videos de youtube?
- ¿Cómo traducir videos de
youtube a texto?
- ¿Te pagan por traducir
videos de youtube?
- ¿Donde puedo contratar a
un experto para traducir mis videos ?
- ¿Cuánto costará añadir
subtítulos a mi video ?
Hay muchos youtubers que realmente se dan cuenta de
lo importante que son las traducciones de sus videos para mejorar su ranking y
sus visitas.Tú también puedes hacerlo incluso si no conoces otro idioma.
Existen varias maneras de hacerlo, la forma más
fácil es añadiendo subtítulos automáticos de youtube en los idiomas
disponibles, otra forma es traduciendo tu video de youtube manualmente (con
herramientas), incluso puedes hacerlo si es el video de alguien
más. Te lo muestro a continuación:
¿Cómo añadir subtítulos automáticos traducidos de
youtube en mi video?
Si los subtítulos automáticos de youtube están
disponibles, se publicarán de inmediato en el video. Sin embargo, Youtube dice
que, es posible que no estén listos los subtítulos cuando subas un video. El
tiempo de procesamiento depende de la complejidad del audio. Entonces
para hacer que nuestros espectadores vean la opción de traducir el video en su
idioma debemos seguir estos pasos:
- Ve al “Administrador de videos” en tu cuenta de Youtube. Para ello, haz
clic en la esquina superior derecha > Creator Studio > Administrador
de videos > Videos.
- Al lado del video al que queremos agregarle subtítulos, le haremos clic en el menú desplegable que se encuentra junto al botón Editar.
- Selecciona Subtítulos.
- Si los subtítulos automáticos están disponibles,
verás Idioma (automático) en la
sección "Publicados" que
está a la derecha del video.
- Revisa los subtítulos automáticos y sigue las instrucciones para editar o quitar las
partes que no se hayan transcrito correctamente.
Y es todo, es
muy sencillo aunque youtube expresa claramente que es posible que los subtítulos automáticos no representen correctamente el
contenido hablado, por diversas
razones como la pronunciación, los acentos de cada persona, dialectos, etc. Por
ello se recomienda editar los subtítulos automáticos en tu propio idioma.
Aunque me parece que para otros idiomas podría continuar habiendo errores de comprensión.
Por eso podemos utilizar las herramientas siguientes para traducir nuestros
vídeos con un contexto un poco mejor para nuestros espectadores extranjeros.
¿ Como traducir subtítulos de un video de youtube
manualmente ?
También podemos
añadir subtítulos nosotros mismos, si queremos mejores subtítulos que los
automáticos de youtube. Pero qué pasa si no conocemos ningún otro idioma
?, no dejemos que esto sea un impedimento, vamos a hacer los subtítulos de tu vídeo en
múltiples lenguajes!
Tu espectador
será capaz de comprender mucho mejor lo que hablas, que sólo utilizando
subtítulos automáticos de YouTube. Aunque
aún puede haber ciertos errores de comprensión en el contexto porque estaremos
usando un traductor online debido a que no conocemos esos otros idiomas. Pero
aun así será posible que nuestros visitantes entiendan muy bien lo estamos
hablando.
- Entonces lo que vamos a hacer es :
- Transcribir el video (para esto tenemos un
herramienta de youtube)
- Traducir subtítulos con Google Traductor (Muy sencillo con Google
Translate)
- Finalmente los añadimos al video.
- ¿ Cómo transcribir un video de youtube ?
1.
En youtube, en el menú
desplegable vamos a “Youtube Studio ”.
2.
Después en el menú lateral vamos
a “Video Manager” y elegimos el video que deseamos transcribir
en “ editar “.
3.
Lo siguiente es hacer clic
en el menú “subtitles/cc”, ahora elige tu idioma.
4.
Y haz clic en “agregar”
subtítulos.
5.
Después haz clic en “crear
subtítulos nuevos”. Aquí podrás transcribir todo el video, en el tiempo
correcto en que se dicen las palabras.
Tip Importante: en los botones de arriba haz
clic en auto-translate, para que Youtube escriba todo el video por ti, y tu
solo tendrás que darle el contexto correcto a las conversaciones. Eso te
ahorrará mucho tiempo. Es necesario que el idioma de la transcripción sea del
mismo idioma del video.
No siempre aparece el botón de auto-translate
debido a los siguientes problemas:
- Los subtítulos aún no están disponibles debido al
procesamiento de audio complejo en el video.
- El idioma en el video aún no es compatible con los
subtítulos automáticos.
- El video es demasiado largo.
- El video tiene mala calidad de sonido o contiene un
discurso que YouTube no reconoce.
- Hay un largo período de silencio al comienzo del
video.
- Hay varios oradores cuyo habla se superpone.
De cualquier manera es mejor que lo
escribamos nosotros mismos, si no aparece esta herramienta no se preocupen,
porque en algunos casos la herramienta de auto-translate se equivoca mucho.
- ¿ Cómo traducir los subtítulos de youtube con “Google Translator” ?
1.
Una vez transcrito todo el
video en el idioma original, volvemos al menú de subtítulos en
(Youtube Creator Studio).
2.
Y añadimos el idioma en que
queremos traducir. Es muy importante que el idioma del video sea
el mismo que el de la transcripción (subtítulos) que hicimos. Entonces nos
aparecerá la misma consola para transcribir, pero esta vez con el idioma
original y la opción de transcribir al nuevo idioma.
3.
Ahora solo debemos hacer clic
en “traducir automáticamente” (Auto-translate)y corregir las palabras que
se encuentren fuera de contexto.
Pero como ya
hicimos la transcripción en el idioma original correctamente, es muy probable
que en las traducciones automáticas ya casi no haya nada errores.
De esta manera
tendremos subtítulos con mucho más sentido, y para asegurarnos de que tengan
el contexto correcto, al ponerlo en el traductor debemos revertir el
idioma para ver si lo que traducimos significa lo mismo en nuestro
idioma. Finalmente guardamos los cambios y las personas de idiomas extranjeros
podrán entendernos. Podemos traducir en inglés, español, portugués, chino y
mas, completamente gratis.
¿Cómo traducir los videos de YouTube de otras
personas ?
- Si el video tiene el icono de subtítulos,
activalo.
- Y en el icono de ajustes del video, haz clic en “subtitles/cc”, sí está disponible el contribuir con subtítulos para es video, aparecerá la opción de add subtittles/cc, haz clic.
- De alli youtube te dirigirá al creator studio donde deberás seleccionar el idioma al que quieres traducir.
- Alli te aparecera la consola
para traducir el video con el idioma principal ya escrito con tiempo, si el
video ya tenía subtítulos en el idioma original, solo deberás traducirlo
directamente en la consola, Un truco es copiar y pegarlo en Google
translator y pegarlo de nuevo en la consola parte por parte, al final solo
revisamos que el contexto esté correcto. este se guarda en tu
cuenta como borrador automáticamente, si quieres terminarlo después, tambien
puedes hacer una parte y enviarlo para que alguien más de la comunidad de
youtube lo termine, al finalizar haz clic en “submit contribution” (enviar
contribución) y todo está listo,
5.
Ahora solo hay que esperar a
que el dueño del canal lo acepte. Si quieres que se te dé el crédito por los
subtitulos, solo activa la casilla “credit my contribution” tu
nombre de perfil podrá aparecer en el video.
Si el video no tiene subtítulos en el idioma
original es posible que tengamos que transcribir el video en el idioma original o
tendremos que corregir muchos errores al traducir.
¿Cómo traducir los videos de YouTube sin CC ?
En este caso si el video es de alguien más y no
tiene la opción de añadir subtítulos, deberás descargar el video y volverlo
a subir a youtube en tu canal o pedirle al dueño del canal, por mensaje,
que active la opción de sus videos para que la comunidad pueda agregar
subtitulos. (si el video si tiene la opción de añadir subtítulos, ve a la
sección más arriba de cómo traducir los videos de youtube de otras personas)
Si el video es tuyo, solo hay que seguir los pasos
de arriba en “cómo traducir subtítulos de un video de youtube manualmente” y
debemos comenzar con la transcripción, no necesariamente desde cero, porque
podemos activar el auto-translate que - rellenara todo lo que
hablamos - y solo editamos el contexto fácilmente.(en el caso de que auto-translate
esté disponible).
¿Cómo se traducen los videos de YouTube en iPhone?
- Abre tu la aplicación de youtube en tu dispositivo.
- Encuentra un video que quieras mirar.
- Mira en la esquina de arriba a la derecha de tu pantalla.
- Ahora, si el video tiene subtítulos disponibles, puedes hacer clic en “CC” para activarlos.
¿Hay alguna aplicación para traducir videos de
youtube?
Para traducir
videos de youtube, existen algunas extensiones con las que podrás añadir
subtítulos en google chrome en tu idioma.
¿Cómo traducir videos de youtube a texto?
Existe una
aplicación online con la que podemos trabajar, se llama, “OTranscribe”, en esta página,
podremos introducir el link del video que queremos traducir a texto y comenzar
a escribir a mano, de manera más sencilla, para no estar cambiando de
ventana para ponerle pausa al video, al final lo que haremos es copiar todo
el texto y pegarlo en word o google docs.
Si queremos
traducirlo solo hay que pasarlo por Google translator, para traducir
el documento o el texto. Debemos asegurarnos de tener correctamente los
signos de puntuación como las comas, porque el traductor las usa para
entender el contexto.
Si lo que
queremos es hacer subtítulos, puedes ver los pasos más arriba en cómo traducir
subtítulos de un video de youtube manualmente ?
¿Te pagan por traducir videos de youtube?
Si te pagan, hay empresas
que son firmas de traductores que ofrecen
servicios de traducciones a compañías como Youtube, Alibaba, Tripadvisor,
Amazon Path, Netflix entre muchas otras.
La traducción no terminara tan pronto, y no creo que una inteligencia
artificial pueda entender contextos y modismos del lenguaje que continuamente
evolucionan, al menos, no en esta década.
Es un trabajo agotador, pero mientras obtienes experiencia, las cosas se
hacen más sencillas y más puertas se te abren, como todo en la vida.
Para comenzar lo único que tienes que hacer
es, conocer un idioma, después entrar en una solicitud a decenas de páginas web
que ofrecen estos trabajos en línea, puedes googlear “ganar dinero con
traducciones” te van a probar y a pedir curriculums, en algunos casos
será sencillo, en otros muy dificil entrar.
Y la otra opción es comenzar a enviar correos y hablar por
teléfono ofreciendo tus servicios a personas de tu idioma como freelancer.
¿Donde puedo contratar a un experto para traducir
mis videos ?
Existen
plataformas online en los que podemos contratar un profesional para traducir
nuestros videos. Hay muchas plataformas Freelancers y puede llegar a ser muy
abrumador buscar un buen traductor entre tantos.
Puedes
pedir consejo y cotizar traducciones, transcripciones y subtítulos con--
-Valeria Pancardo-, ella es una persona que ha puesto su esfuerzo en la
traducción de vídeos durante años, y tiene una cartera de clientes que lo
demuestran. Puedes contactarla en su página web Valeria-Pancardo y preguntar si
tiene disponible la traducción de tu idioma y su precio para tu videos
específicos.
¿Cuánto costará añadir subtítulos a mi video ?
Añadir
subtítulos a nuestros videos por medio de un profesional, quienes le darán
el contexto correcto, debido a su conocimiento en los idiomas extranjeros, costarán
alrededor de $5 dólares el minuto en promedio. Por lo que he visto en
sitios de internet.
Comments
Post a Comment