Tipos de subtítulos

Existen 2 tipos de subtitulos y a continuación te los explico:

1.Subtítulos Incrustados en el video

En este tipo de subtítulos se puede ver directamente el idioma original o la traducción que hayas elegido para tu video. En el proceso de la edición puedes cambiar el color, la tipografía, tamaño de letra y fondo. Los subtítulos están sincronizados manualmente con el audio para que no exista ningún error o retraso a la hora de ver el video.

Ejemplo:


2. Subtítulos en formato .SRT

En esta opción solo se transcribe el audio o se traduce el texto en el formato .SRT con códigos de tiempo para que sincronicen con el video, que podrás utilizar en distintas plataformas y los puedes desactivar. No puedes hacer ningún cambio a los subtítulos ya que las características están predeterminadas según cada plataforma y así utilizarlos en cualquiera de ellas.

Ejemplo: (activa los cc)




Ahora que conoces que son  los subtítulos
¿quieres empezar a implementarlos en tu videos?



Si quieres conocer mas envíame un correo: m.valeriapancardo@gmail.com



Comments

Popular posts from this blog

Significados y relaciones de la letra ALEPH (א) y el número 1 en la biblia (torah) a través de gematria.

Descubre el maravilloso significado de la letra Dalet (ד) y su valor numerico en la biblia

Como traduzir um documento do Excel? (uma célula, várias células, o documento inteiro - sem perder o formato)